|
|
|
|
Internationaler Tag der
Gehörlosentour in Medellin,
Kolumbien |
|
|
Tobias „ Tobiz” Kramer ist Tänzer
als Leidenschaft. Seit der Geburt
ist er taub. Also hat er im Leben
sehr früh gelernt, mittels
Körpersprache zu kommunizieren. Das
war der Anfang seines Tanzenlernens.
Tobias tanzt seit seinem 6ten Lebensjahr. Sein erster Tänzervorbild war der Michael Jackson. Als Junge hat er auch gern den Film „Dirty Dancing” zusammen mit seiner Mutter angeschaut. Er kann viele Arte von Tanzen, einschliesslich „Break-Dancing” und Hip-Hop. Tobias hat den Traum, eine Tanzschule für andere Hörbehinderten zu gründen. Er meint, hörfähige Leute werden sehen, dass auch taube Leute genau so gut tanzen können. Tobias war neulich ein Performer auf das Fernsehprogramm „Super Talent”. Dabei handelte es sich um eine Wettbewerb mit dem Zweck zu bestimmen, wer der beste Performer war. Tobias hat zwar nicht gewonnen, doch erreichte er den dritten Platz, was für diesen jungen Mann eine fantastische Leistung war!
Hier ist ein Video von Tobias. Und
diese sind die Wörter, die du im
Video siehst:
Die meiste Leute glauben, taube
Leute können nicht tanzen.
Deutsche Übersetzung von Jack
Speese |
|
|
Die Maori´s waren die Ureinwohner von Neuseeland. Der Maori-Name für Neuseeland ist „Aotearoa“ Deaf Aotearoa Neuseeland wurde vor mehr als 30 Jahren von gehörlosen Neuseeländern gebildet. Ursprünglich war es die Deaf Association of New Zealand Incorporated, die im November 1977 gegründet wurde. Die Organisation hat mit der Dienstleistung für die Gehörlosengemeinschaft angefangen, als die erste Niederlassung in Auckland im Jahr 1980 eröffnet wurde. Nach dieser Büroeröffnung folgten schnell die Büros in Christchurch und Wellington. Deaf Aotearoa wurde von Gehörlosen entwickelt um die Gemeinschaft zu fördern, insbesondere durch die Tatsache, dass es keine Dolmetscher in Neuseeland gab. Die Deaf Association of New Zealand Incorporated wurde zur Deaf Aotearoa New Zealand im Juni 2009, reflektiert unser Stolz auf ein einzigartiges, inspirierendes, gültiges und wahres Gemeinschaftsleben in Aotearoa/Neuseeland und umfasst die Gebärdensprache Neuseeland als Amtssprache von Neuseeland und der Gehörlosenkultur. Seit seinen Anfängen ist also Deaf Aotearoa in eine Organisation mit mehr als 50 Mitarbeiter gewachsen (über die Hälfte sind Gehörlose oder Schwerhörige), 13 Büros im ganzem Land und eine Liste von über 2000 Mitgliedern. In diesem Video führen Mitglieder von Deaf Aotearoa die Nationalhymne von Neuseeland in der neuseeländischen Gebärdensprache vor. Deutsche Übersetzung von Melanie Foth |
|
|
Dieses Video
ist aus Japan, mit dem Titel “Blue
Gush”. Das Video wurde in Japan von
einem Australier namens Robert Hoskin
gedreht. Der Film handelt von 2
Gehörlosen, die einen Fehler mit einen
ihrer Nachbarn machen. In dem Film wird
nicht gesprochen. Sämtliche
Kommunikation ist in der japanischen
Gebärdensprache. Der Film wurde in einem
Teil der Großstadt Tokio gedreht. Aus
einigen Gründen ist das Video
interessant. Ein Grund ist, das der Film
mit gehörlosen Schauspieler gedreht
wurde. Es gibt keine Gespräche oder
Untertitel. Ein weiterer Grund, dass
dieses Video interessant macht, ist die
Darstellung einer typischen japanischen
Nachbarschaft. Deutsche Übersetzung von Melanie Foth |
|
|
Coco Roschaert ist eine junge hörbehinderte und sehbehinderte Dame, die an das Syndrom Usher leidet. Sie reist um die Welt herum, und macht Videos über ihre Erlebnisse. In diesem Video besucht sie die Insel Sky in Schottland zusammen mit einer Gruppe junger Leute auf Rucksacktour. Die andere Gruppenmitglieder sind gegangen, um einen anderen Berg zu steigen, also hat sie sich sich entschlossen, diesen Hügel alleine zu steigen. Sie ist ganz stolz, als sie den Gipfel dieses steilen Hügels ohne Hilfe erreicht! Falls du die Insel Sky besser kennenlernen möchtest, kannst du die folgende Webseite besuchen: http://www.skye.co.uk/ Falls du mehr über Cocos Reisen lernen möchtest, laden wir dich ein, ihre eigene Webseite zu besuchen: http://tactiletheworld.wordpress.com/
|
|
|
Im Jahr 1987 wurde die China Disabled
People´s Perfroming Arts Troupe (eine chinesische Theatertruppe von Behinderten) gegründet. Es gibt 88 Darsteller, darunter 55 gehörlose und schwerhörige, 28 sehbehinderte und 5 körperlich behinderte Darsteller. 18 ist das Durchschnittsalter der Interpreten. Sie kommen aus 25 Provinzen in China. Die Truppe ist in China und in vielen Ländern auf der ganzen Welt aufgetreten. Eines ihrer bekanntesten Tänze ist „Bodhisattva Avalokieshvara“. In der Religion des Buddhismus, hat der Bodhisattva Avalokieshvara tausend Hände und ist ein Symbol des Mitgefühls und der Hilfe für andere Menschen.
|
|
|
Dieses Video ist über Sesto Senso in Moskau, Russland. Viele der Mitarbeiter von Sesto Senso können die Gebärdensprache. Es wurde vor etwa 4 Jahren eröffnet. Irina, die Managerin, erzählt, wie sie das Café vor langer Zeit geplant haben. Oksana, Yulia und Sasha erklären, dass es einfacher ist, in diesem Restaurant Essen zu bestellen. In anderen Restaurants müssen sie ihre Bestellung auf ein Stück Papier schreiben. Aleksander, eine von den Männern, sagt, dass er Sesto Senso genießt, aber ihm würden auch Kinos mit Untertiteln gefallen. Deutsche Übersetzung von Melanie Foth |
|
|
Deutsche Übersetzung von Melanie Foth |
|
![]()
|
|