Adultos DFI


 

 

Noticias
¿Conoces alguna noticia interesante? Por favor contáctanos. .

                                                          

Dhan and Bee Biswakarma
Full story and photo from
The Seattle Times

Butan está ubicado cerca de India, China y Nepal.  Está ubicado en la famosa cadena montañosa conocida como los Himalayas

En Bután hay mucha inquietud.  Eso significa que no hay paz y que no es un país estable.  Existen luchas entre diferentes grupos de personas y muchas personas son encarceladas.  Muchos han escapado de Butan y han ido a vivir a otros países
 
Muchas personas sordas de Butan fueron a vivir al área de Seattle, Washington en los Estados Unidos.  Cuando llegaron a su nuevo hogar no sabían el Lenguaje Americano de Signos.  Muchos no habían aprendido ningún idioma organizado.  La educación de las personas sordas en Butan es muy deficiente.

Highline Community College en Seattle inició clases para enseñar el Lenguaje Americano de Signos a las personas de Bután.  En esta foto del diario The Seattle Times una pareja de esposos de Butan practican ASL en clase.  Ellos se llaman Dhan y Bee Biswakarma.

Dhan y Bee se conocieron luego que escaparon de Bután mientras vivían en un campo de refugiados.  Llegaron a Estados
Unidos en el 2009.  Tienen un hijo de 12 años llamado Golpal.

Traducido al español por Lola de Varas

 


 


Invitaron a todos los artistas a participar en esta exposición en una bella ciudad del Mar Adriático y reúne a artistas de todo el mundo. Esta es una oportunidad fascinante para intercambiar experiencias y hacer nuevas amistadas. Este programa internacional cultural promueve la cultura artística de sordos croatas y la integración de la gente con discapacidades a través del arte.

La exposición tendrá lugar bajo los auspicios del Sr.  Ivo Josipovićc, presidente de la República de Croacia. Esta exposición es un evento importante y esperamos redunde en una promoción aún mayor de Croacia en Europa y el mundo.

Para mayor información:

Vanda Šagovac, Presidente de la Asociación “World of Silence”

vsagovac@xnet.hr

Web site:    www.svijet-tisine.hr

Traducido al español por Heidi Rebeca Rauch
 

Cerdas Barus es un jugador de ajedrez con el título de Gran Maestro. Cerdas tiene 50 años y es originario de Indonesia. Su primera competencia internacional fue en 1983. Jugó en el equipo de la ciudad de Medan, en cual participó en el Campeonato de Ciudades Asiáticas en Hong Kong. Después de eso, estuvo en la olimpíada de ajedrez en Grecia en 1984. Desde entonces ha participado en muchas competencias de ajedrez. En 2010 ganó una medalla de oro en la olimpíada de ajedrez en Bled, Eslovenia. En la primavera de 2011, Cerdas ganó la competencia internacional de ajedrez de Telin en Jakarta, Indonesia.

La palabra "Gran Maestro" significa que un jugador de ajedrez ha ganado competencias muy difíciles. Es un honor y el título más alto que un jugador de ajedrez puede obtener. Una vez que se alcanza, el título se mantiene durante toda la vida de la persona.


 

Traducido al español por Heidi Rebeca Rauch

 
¿Padece Usted, o alguien que Usted conoce, de sordera, bien sea parcial o total? Entonces nos gustaría conocer sobre sus experiencias turísticas y qué es lo que desea, como persona con discapacidad auditiva, respecto al turismo, viajes así como productos y servicios de hospitalidad. Utilizaremos la retroalimentación que nos proporcione para informar a la industria del turismo sobre las necesidades de la gente con dificultades auditivas. No importa el país donde viva, por favor ayúdenos contestando una encuesta que podrá encontrar en:

http://www.tourismandhearingsurvey.co.nz/

Agradeceremos enormemente su participación y ayudaremos a mejorar el acceso no solamente al turismo sino también a otros ámbitos de la vida. Esta es la primera encuesta de su tipo. Su participación es anónima y sus respuestas no podrán ser relacionadas con Usted.

Si conoce a alguien más que padezca sordera y que pudiera estar interesado en contestar la encuesta, o si Usted es una ONG, ¿podría pasar el enlace de la encuesta?

Agradecemos de antemano su ayuda.

Traducido al español por Heidi Rebeca Rauch

 

Mirakle Couriers es una compañía ubidada en Mumbai, India.  Los trabajadores transportan paquetes y cartas de un sitio a otro.  La compañía se inició en el 2009.  Tiene 70 empleados sordos.  Ellos hacen aproximadamente 65,000 entregas cada mes.

Un hombre llamado Dhruv Lakra  fundó Mirakle Couriers.  Un dia el conoció a un joven sordo en el bus.  Pudo observar que el hombre tenía una vida dificil.  En India no hay muchas oportunidades de trabajo para sordos.  La mayoría de los sordos son muy pobres.  El Sr. Lakra deseaba encontrar una forma para que los sordos pudieran conseguir trabajos.

Mr. Lakra decidió empezar un negocio de courier.  Pensó que sería un buen negocio para los sordos porque requiere mucha habilidad visual.  El decía que los sordos son extremadamente buenos para leer mapas y recordar caminos y edificios.
 

Traducido al español por Lola de Varas

 

From rit.edu

Tony -- 8 years old


En el mundo solo hay pocos oficiales de policia que son  sordos .  Uno de estos policías sordos fue Tony Wallace.  El trabajaba en una pequeña ciudad en el estado de Alaska.  En Agosto el estaba trabajando una noche cuando un individuo le disparó a el y a su compañero policía, Matt.  Ambos hombres fallecieron.  Luego que los dos policías fallecieron, los otros oficiales de policía capturaron al que disparó. 

El era un individuo que vivia en la ciudad de Tony y tenía un largo historial de mala conducta.  La ciudad de Hoonah celebró un servicio funerario especial para Tony y Matt.  Muchos oficiales de policía de alrededor del país asistieron a este servicio y el Gobernador del Estado de Alaska pronunció un discurso durante el servicio.

Traducido al español por Lola de Varas

 

From www.sourds.net

Laëtitia Thuel es una intérprete artística de lenguaje por señas quien vive en Francia. Su especialidad es combinar la danza y el lenguaje por señas para interpretar conciertos musicales. Laëtitia afirma que no ha conocido a nadie que interprete exactamente como ella lo hace. Ella está en el escenario con los artistas y es parte del espectáculo.

Laëtitia tiene 29 años y aprendió el lenguaje por señas hace 14 años. Ella proviene de una familia de artistas, cantantes, bailarines y actores. Ella ha estado involucrada con el mundo del espectáculo desde que nació.  
 

La gente sorda en los auditorios de conciertos le han otorgado varios comentarios positivos. Laëtitia espera que en el futuro ya no se necesiten intérpretes. Espera que cada quien aprenda el lenguaje por señas y pueda comunicarse con los sordos.

Traducido al español por Heidi Rebeca Rauch
 


James Duthie era un trabajador sordo de una fábrica quien vivía en Escocia. En 1951 decidió ir en bicicleta desde su hogar hacia el Círculo Ártico a 3,000 millas. El viaje en bicicleta le tomó 3 meses. Mientras viajaba, escribía en un diario para contar sus experiencias. El diario fue publicado y se llamó "Fui en bicicleta al Círculo Ártico".

El apodo de James era "Dummy Jim" y puedes leer su historia en la página Web: www.dummyjim.com

Dos hombres de Escocia, Olly Rundell y Alex South, están viajando en bicicleta siguiendo la misma ruta que James siguió. Están utilizando esta ruta para recaudar dinero para la Sociedad Nacional de Niños Sordos en el Reino Unido y también para hacer una película sobre el diario de James.

Traducido al español por Heidi Rebeca Rauch

 

Photos from LATimes.com


Recientemente se erigió una nueva estatua de bronce de Helen Keller en el edificio del Capitolio en los Estados Unidos. Helen Keller fue una famosa mujer americana que era ciega y sorda. Ella nació en 1880 y murió en 1968. La nueva estatua muestra a Helen parada al lado de una antigua bomba de agua con su mano en el agua. Esto fue un evento importante para Helen. Esta fue la primera palabra que aprendió a deletrear con el alfabeto americano de lenguaje de señas.



 

Photo from the BBC web site



Janet Salt es una mujer sorda y ciega de 52 años proveniente de Inglaterra. Recientemente caminó 42 millas (68 kilómetros) en la Gran Muralla China. Ella utilizó la caminata para recaudar dinero para una institución de caridad en el Reino Unido.







 

Photo from: avma.org

Muchas personas sordas se han graduado de la escuela veterinaria. Ahora trabajan como veterinarios cuidando animales. Uno de los veterinarios sordos es el Dr. Thomas McDavitt. En esta foto, el Dr. McDavitt está revisando el ritmo cardíaco de un perro. No está usando un estetoscopio como el que usan los veterinarios que oyen, sino que pone su mejilla en el costado del perro para sentir los latidos del corazón.
 

Traducido al español por Heidi Rebeca Rauch


Las olimpíadas para sordos se están llevando a cabo en Taipei, Taiwán. Más de 4000 atletas de 85 países están en Taipei. Algunos de los deportes son: natación, tenis de mesa, badminton y ciclismo.


Denver es un perro especialmente entrenado para sordos. Este le fue dado recientemente a Bonnie por la institución de beneficencia del Reino Unido “Perros que oyen para gente sorda” (Hearing Dogs for Deaf People). Denver le ayuda a Bonnie alertándola sobre el teléfono, timbre de la puerta y alarma contra incendios. Denver y Bonnie han conocido varias personas famosas. Una de ellas fue la princesa Ana.
 


Lee Tur Chung es sordo y tiene 35 años. Recientemente se graduó de la Universidad Kebangsaan Malaysia (UKM) obteniendo el grado en Educación Especial.


La Conferencia Mundial Hellen Keller se llevará a cabo del 22 al 27 de Octubre en Uganda. Esta conferencia se reúne cada cinco años. La gente que se congrega en esta conferencia discute asuntos sobre gente sorda y ciega alrededor del mundo.